当前位置:才华屋 > 校园生活百科 > 其他 > 汉俄对照成语汇集
手机版

汉俄对照成语汇集

来源:才华屋 阅读:1.71W 次

Сам кашу заварил, сам расхлёывай.自作自受

汉俄对照成语汇集

Скатерть со стола, и ружа сплыла.人走茶凉

В оме повешенного не говорят о верёвке.当着矮子别说短话

тоы узнать человека, нао с ним пу соли съесть.日久见人心

Два мевея в оной ерлоге не уживутся.一山不容二虎

Возле пылу постой-раскраснеешься,возле сажи -замараешься.近朱者赤,近墨者黑

Гром не грянет,мужик не перекрестится.平时不烧香,临时抱佛脚

В чужой монастырь со своим уставом не хоят.入乡随俗

Хорош на евке шёлк, а хуой в ней толк.绣花枕头,中看不中用

Нашла коса на камень.针尖对麦芒

Рыа ищет, ге глуже, человек-ге лучше.人往高处走,水往低处流

Вешний ень целый го кормит.一年之计在于春

Привычка-вторая натура.习惯成自然.

то посеешь, то и пожнёшь.种瓜得瓜,种豆得豆

От малой искры ,а ольшой пожар. 星星之火,可以燎原

У огатого чёрт етей качает.有钱能使鬼推磨.

Дорая совесть не оится клевет.身正不怕影子斜.

Не выноси сору из изы.家丑不可外扬.

Близ царя, лиз смерти.伴君如伴虎

Старый конь орозы не испортит.老马识途

Как волка ни корми, он все в лес смотрит.江山易改,本性难移。

Как соака на сене (, сама не ест и ругим не ает).占着厕所不拉屎。

Кому много ана, с того много и спросится.能者多劳。

Кончил ело ? гуляй смело.事毕一身轻。

Куй железо, пока горячо.趁热打铁。

Лиха еа ? начало.万事开头难。

На воре шапка горит.做贼心虚。

На охоту ехать ? соак кормить.临上轿现扎耳朵眼。

Насильно мил не уешь.强拧的瓜不甜

本文链接:https://www.caihuawu.com/xysh/qita/3emm0j.html

Copyright © 2024. 才华屋 All right reserved. 黑ICP备20014756号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。