当前位置:才华屋 > 生活百科 > 科普知识 > Exercise要点分析和参考译文
手机版

Exercise要点分析和参考译文

来源:才华屋 阅读:2.24W 次

Exercise

Exercise要点分析和参考译文

Our forefather had no idea that human population would increase faster than the supplies of raw materials; most of them, even until very recently, had the foolish idea that the treasures were limitless and inexhaustible

But one thing is certain: information and knowledge will become even more vital, and the people who possess it, whether they work in manufacturing or services, will have the advantage and produce the wealth.

They appear to do everything in a rush, with an eye on the clock, as if they had a short time to live.

要点分析和参考译文

要点:分号前后为两个并列句。在第二个分句中,even until very recently 时间状语插入在主语 most of them和谓语had之间。Them指代前一句的forefathers.

参考译文:我们前辈不知道人口会比原材料供应增长得要快;甚至到最近以前大多数人还错误得认为自然资源是无限的`,永远不会消耗尽。

要点:并列句and 之后的主语 the people和谓语will have之间插入whether引导的状语从句。

参考译文:可是有一点是肯定的:信息和知识将变得更加重要。拥有信息和知识的人无论是在生产行业还是在服务行业工作,都会有优势并能创造财富。

要点:介词短语with an eye on the clock为插入语,在句子中做状语。as if引出方式状语从句,谓语动词是虚拟语气。

本文链接:https://www.caihuawu.com/shbk/kepu/1mkz1.html

Copyright © 2024. 才华屋 All right reserved. 黑ICP备20014756号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。