当前位置:才华屋 > 节日庆典 > 中秋节 > 倪庄中秋原文翻译及赏析2篇
手机版

倪庄中秋原文翻译及赏析2篇

来源:才华屋 阅读:2.92W 次

倪庄中秋原文翻译及赏析1

原文:

倪庄中秋原文翻译及赏析2篇

强饭日逾瘦,狭衣秋已寒。

儿童漫相忆,行路岂知难。

露气入茅屋,溪声喧石滩。

山中夜来月,到晓不曾看。

注释:

强饭:亦作“彊饭”。努力加餐;勉强进食。

狭衣:不宽阔的衣服。

溪声:溪涧的流水声。

翻译:

不想吃饭身体日渐消瘦,穿着平破烂的衣服,秋天的寒意不知不觉中到来,不知不觉中慢慢的回忆童年。那时候怎么知道人生的艰难,早上的露气飘进茅屋,在沙滩边能听到溪水的声音。每每到了晚上月亮(山中)就出来了,到了黎明也从没有看过一眼。

赏析:

《倪庄中秋》是元代诗人元好问的一首诗,这首诗是写初秋时节,自己艰难的`人生经历,由景入情,反映了艰辛社会生活。

元好问的这首诗,内容实在,感情真挚,语言优美而不尚浮华。

倪庄中秋原文翻译及赏析2

强饭日逾瘦,狭衣秋已寒。

儿童漫相忆,行路岂知难。

露气入茅屋,溪声喧石滩。

山中夜来月,到晓不曾看。

翻译

不想吃饭身体日渐消瘦,穿着平破烂的衣服,秋天的寒意不知不觉中到来。

不知不觉中慢慢的回忆童年,那时候怎么知道人生的艰难。

早上的露气飘进茅屋,在沙滩边能听到溪水的声音。

每每到了晚上月亮(山中)就出来了,到了黎明也从没有看过一眼。

注释

强饭:亦作“彊饭”。 努力加餐;勉强进食。

狭衣:不宽阔的衣服。

溪声:溪涧的流水声。

鉴赏

《倪庄中秋》是元代诗人元好问的一首诗,这首诗是写初秋时节,自己艰难的人生经历,由景入情,反映了艰辛的社会生活。

元好问的这首诗,内容实在,感情真挚,语言优美而不尚浮华。

本文链接:https://www.caihuawu.com/jrqd/zhongqiu/ry5xjr.html

Copyright © 2024. 才华屋 All right reserved. 黑ICP备20014756号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。